No exact translation found for وزير الأمن الداخلي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وزير الأمن الداخلي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Chia Kwang Chye Viceministro de Seguridad Interna de Malasia
    نائبة وزير الأمن الداخلي في ماليزيا
  • El Ministro de Seguridad Interna, Sr. Christophe Bazivamo, también estaba presente para entablar consultas con prefectos provinciales.
    وكان يحضر الاجتماعات وزير الأمن الداخلي، كريستوف بازيفامو للتشاور مع مديري المناطق.
  • CE, 20 09 2004, Ministre de l'intérieur, de la sécurité et des libertés locales c. M. Bouziane (Confirmation de l'arrêté d'expulsion).
    - مجلس الدولة، 20 أيلول/سبتمبر 2004، وزير الداخلية والأمن والحريات المحلية ضد السيد بوزيان (إبرام قرار الطرد).
  • Que estos elementos, que el Prefecto de Indre no conocía, no han sido refutados por el Ministro del Interior, Seguridad Interna y Libertades Locales, quien, pese a la petición que le formuló el tribunal, no presentó ningún documento para defender su posición antes de que se cerrase la instrucción;
    "وأن هذه العناصر، التي لم يكن مدير الشرطة في إيندر على علم بها، لم يكذبها وزير الداخلية وهيئات الأمن الداخلي والحريات المحلية، والذي لم يقدم أي مذكرات للدفاع عن موقفه قبل اختتام الإجراءات، وذلك رغم الطلب الذي وجهته إليه المحكمة لهذا الغرض؛
  • En el plano interno ha desarrollado una amplia normativa para combatir el terrorismo y ha creado una institución administrativa especial como es la Autoridad Nacional en esta materia, ejercida en la persona del Viceministro de Seguridad Ciudadana del Ministerio del Interior y Justicia; todo ello para lograr el cumplimiento de los compromisos adquiridos por la República en materia de la lucha contra el terrorismo.
    فعلى الصعيد الوطني وضعنا مجموعة واسعة من القوانين لمكافحة الإرهاب وأنشأنا مؤسسة إدارية خاصة - السلطة الوطنية في هذا الميدان - ممثلة في شخص نائب وزير أمن المواطنين ضمن وزارة الداخلية والعدل. وقد فعلنا ذلك للوفاء بالتزاماتنا التي قطعتها الجمهورية لمكافحة الإرهاب.
  • Entre los principios enunciados figuraba la garantía de que las fuerzas armadas desempeñaran una función rectora en cualquier futuro gobierno, incluidos la elección del Jefe de Estado; la asignación al ejército del 25% de los escaños de la legislatura; la condición de que el Tatmadaw se administre a sí mismo sin supervisión parlamentaria alguna; y el nombramiento de miembros del ejército para ocupar los cargos de Ministro de Defensa, Ministro de Seguridad y Asuntos Internos y Ministro de Asuntos Fronterizos.
    وتضمنت المبادئ الموضوعة كفالة دور قيادي للجيش في أية حكومة مقبلة، بما في ذلك اختيار رئيس الدولة؛ وتخصيص 25 في المائة من مقاعد الهيئة التشريعية للجيش؛ وشرط أن يكون لتاتماداو حرية إدارة نفسه دون أي إشراف من البرلمان؛ وتعيين أعضاء من الجيش في مناصب وزير الدفاع، ووزير الأمن/الشؤون الداخلية، ووزير شؤون الحدود.